Things I discovered in the copy editor's draft

My first book comes out in March 2018. I'm at the part of the process where a copy editor goes through the file and fixes mistakes. Then, if there's something I disagree with, I mark STET to indicate I want it left the way it was. What surprised me were not the errors, but edge cases.
  1. 'knelt' vs 'kneeled'
    Knelt is still dominant, but that's got to fade, right?
  2. 'each other' vs 'one another'
    The former is for two things, the latter for more than two. But it's a shaky divide.
  3. 'clearer' vs 'more clear'
    Again, this is trending towards the latter.
  4. 'weaved' vs 'wove'
    Different verbs! She weaved through traffic. She wove a blanket that winter.
  5. 'further' vs 'farther'
    Distinction is often ambiguous. Does a monster open its jaws further, or farther?
  6. 'one less apple' vs 'one fewer apple'
    Less is right, because apple is singular. But we've been taught that countable things use fewer, so less sets off our wrong-radar.
  7. I swallow my 'ds
    This book, like most fiction, is written in the past tense. Which really means past tenses, because there's a fair amount of past perfect as well. ("She'd danced all night.") But in practice, I was dropping those 'ds a lot because often you don't really hear them when speaking.
  8. 'toward' vs 'towards'
    This was the big one. My whole life, and every thing I've written, has been with 'towards.' Maybe it's a Colorado thing, but my daughter does it too. Google says 'toward' is dominant in American English, but man, I can't hear it. I went so far as to pull up an original recording of MLK's "the moral arc of history is long but it bends..." toward justice. No s. But I still STET-ed every one. And afterwards, too.