Sometimes we must turn to other languages to find the perfect word.
  1. Kummerspeck (German)
    Excess weight gained from emotional overeating. Literally, grief bacon.
  2. Koi No Yokan (Japanese)
    The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall in love.
  3. Tartle (Scots)
    The nearly onomatopoeic word for that panicky hesitation just before you have to introduce someone whose name you can't quite remember.
  4. Shemomedjamo (Georgian)
    You know when you’re really full, but your meal is just so delicious, you can’t stop eating it? The Georgians feel your pain. This word means, “I accidentally ate the whole thing."
  5. Mencolek (Indonesian)
    You know that old trick where you tap someone lightly on the opposite shoulder from behind to fool them? The Indonesians have a word for it.
  6. Gigil (Filipino)
    The urge to pinch or squeeze something that is irresistibly cute.
  7. Zhaghzhagh (Persian)
    The chattering of teeth from the cold or from rage.
  8. Seigneur-terraces (French)
    Coffee shop dwellers who sit at tables a long time but spend little money.
  9. Ya’arburnee (Arabic)
    This word is the hopeful declaration that you will die before someone you love deeply, because you cannot stand to live without them. Literally, may you bury me.
  10. Zeg (Georgian)
    It means “the day after tomorrow.” OK, we do have "overmorrow" in English, but when was the last time someone used that?
  11. Kaelling (Danish)
    You know that woman who stands on her doorstep (or in line at the supermarket, or at the park, or in a restaurant) cursing at her children? The Danes know her, too.
  12. Bilita Mpash (Bantu)
    An amazing dream. Not just a "good" dream; the opposite of a nightmare
  13. Packesel (German)
    The packesel is the person who’s stuck carrying everyone else’s bags on a trip. Literally, a burro.
  14. Hygge (Danish)
    Denmark’s mantra, hygge is the pleasant, genial, and intimate feeling associated with sitting around a fire in the winter with close friends.
  15. Luftmensch (Yiddish)
    There are several Yiddish words to describe social misfits. This one is for an impractical dreamer with no business sense.
  16. Cavoli Riscaldati (Italian)
    The result of attempting to revive an unworkable relationship. Translates to "reheated cabbage."